A+ A A-

Рождественское послание Президента ВЛФ "Слава в вышних Богу" Избранное

Оцените материал
(1 Голосовать)
Девушка зажигает свечу в кафедральном соборе г Лунд (Швеция), которая символизирует одну из пяти экуменических  столпов. Фото: ВЛФ/ Albin Hillert Девушка зажигает свечу в кафедральном соборе г Лунд (Швеция), которая символизирует одну из пяти экуменических столпов. Фото: ВЛФ/ Albin Hillert

Рождественское послание 2016 епископа Муниба А. Юнана (Munib A. Younan) Доктора, Президента Всемирной лютеранской Федерации, епископа, Евангелическо-лютеранской Церкви в Иордании и Святой Земле.

«Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!» (Лк 2.14).

Я приветствую Вас из Иерусалима города жизни, смерти и воскресения нашего Господа. Я обращаюсь к вам как членам единого тела Христова.
Рождество дает нам вызов радости. Почему я называю это вызовом? Потому что, когда мы приближаемся к моменту Рождества с его красочными изображениями сопровождаемыми словами счастья, то все это вступает в контраст с проблемами и конфликтами, наполняющими весь современный мир. Таким образом, Рождество напоминает нам о нашей ответственности прославлять и хвалить Бога, благодарить Бога за дар Божий - Сына, Иисуса Христа.

...Рождество напоминает нам о нашей ответственности прославлять и хвалить Бога, благодарить Бога за дар Божий - Сына, Иисуса Христа...

Действительно, беды окружающего мира иногда могут отвлечь нас от главного, заставив нас забыть, чтобы мы прославляли Господа. Фотография молодой девушки, зажигающей свечу в кафедральный соборе г. Лунда напоминает нам не доверять своим усилиями, но помнить о спасительном деле Господа нашего и Спасителя. “Свет во тьме светит, и тьма его не объяла его.” (Ин 1.5)

Когда мы объединились в совместном поминовении и молитве в г.Лунде и г.Мальме, я почувствовал, что Святой Дух направляет нас в сторону исторического примирения между нашими церквами: Римско-католической и Лютеранской. Я почувствовал, что Святой Дух ведет нас, чтобы мы увидели и подтвердили Евангелие в верности друг другу. Действительно, это время для нас, чтобы прославить Бога за все, что Бог сделал за эти прошедшие 50 лет диалога, направляя и сопровождая нас от конфликтов к общению. Лунд стал вызовом для всех нас в экуменическом движении, напомнив нам, что то что нас объединяет как единое тело Христово гораздо больше и мощнее, чем то что нас разделяет. На Рождество, и вступая в Новый Год, давайте сосредоточимся на нашем общем призвании и свидетельстве ради Вифлеемского младенца.

...Святой Дух направляет нас в сторону исторического примирения между нашими церквами: Римско-католической и Лютеранской...

Я только что вернулся с конференции в Бейруте посвященной проблемам, стоящим перед христианами на Ближнем Востоке. Многие христиане из Ирака и Сирии были там с нами. Я поцеловал их в головы, благословляя Бога, что они были еще живы. Они пришли к нам как выжившие, скорее являя собой символ жизни, нежели страдания, войны и смерти.

Радостные образы Рождества могут привести некоторых к воспоминанию о тех, кто был забыт миром. Сегодня миллионы беженцев пытаются найти место в гостинице. Мы слышим историю о Марии рожающей в хлеву, а не в больнице или гостинице. Мария, кажется, была забыта этим миром...

Есть и другой, Палестинский, путь к пониманию этой Рождественской истории, что Мария родила не в маленьком деревянном здании, но в пещере. Даже сегодня, некоторые люди в Палестине продолжают жить в пещерах. История трактирщика в данном случае звучит не как проявление пренебрежения, но как явление палестинского гостеприимства и щедрости. Мы видим тут что трактирщик, не имея свободного места, предложил Марии и Иосифа свой собственный дом, лучшее и сохранное место в задней части пещеры. Это грот, над которыми позднее была построена и возвышается Церковь Рождества Христова.

Рождество, призывает наш мир к переоценке: не забыли ли мы христиан в Нигерии, Пакистана, Бангладеш, Судане, Сирии, Ираке и в других местах которые сегодня живут в непоколебимости в своей вере, при этом нуждаясь в поддержке и утешении? Не забыты ли они там? Или же мы пренебрегли ими дабы не нарушить наш собственный комфорт?

...История трактирщика звучит как явление палестинского гостеприимства и щедрости...

Эти люди — находясь под преследованием или будучи беженцами, или бедными — не просят об одолжении. Они просят о Рождественском послании: мире, основанном на справедливости. Как воспевает ангел “слава Богу в вышних небесах, и на земле мир среди тех, кому он благоволит!” (Лк 2.14). Нам необходимо помнить: Бог любит их. Бог, который Сам родился под гонениями дабы тут же стать беженцем в Египте. Это наше христианское призвание – заботиться о страждущих.

Мое послание для каждого из вас в следующем: Христос - Эммануил, Он с вами везде, где бы вы находились: в беде, в трудном положении, в бедности, в болезни. Бог не забыл ни вас, ни нашего общего единства.
Когда мир говорит вам нет там места, для вас всегда есть место в Божьей любви. Мы всегда будем рады приветствовать вас в наших сердцах, во имя младенца из Вифлеема - Иисуса Христа.
Я желаю всем вам Божьих благословений на Рождество и Новый год от Священного города Иерусалима.
Счастливого Рождества
Merry Christmas
Joyeux Noël
Fröhliche Weihnachten
Feliz Navidad
メリークリスマス
God jul
Hyvää Joulua
عيد ميلاد سعيد

Последнее изменение
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии
Яндекс.Метрика
2011-2016 © LutheranWorld.RU Все права защищены. Использование материалов публикаций возможно только при наличии открытой гиперссылки на сайт LutheranWorld.RU в начале публикации